Day 3 – The long wait for the van continues…

by Anna

trying on our safety 'gumby' suits.

trying on our safety ‘gumby’ suits.

0730:  The day started with breakfast and a safety meeting – time to attempt to gracefully put on our gumby suits and commence sweating! No chance of getting cold in these! Next, to the lifeboat where Chris the first mate explained where all the sea survival supplies were and most importantly the location of the toilet – the bucket in the corner! As nice as it was, I’m pretty sure we all left hoping we wouldn’t have to go back in.

0730: El día comenzó con un desayuno y una reunión de seguridad – tiempo para tratar de poner sin problemas en nuestros trajes gumby y comenzar a sudar! No hay posibilidad de hacer frío en estos! A continuación, para el bote salvavidas donde Chris el primer compañero explicó donde todos los suministros de supervivencia del mar eran y lo más importante la ubicación del inodoro – el cubo en la esquina! Tan agradable como era, estoy bastante seguro de que todos nos fuimos con la esperanza de que no tendríamos que volver a entrar

1100: With the van due to be arriving shortly, we headed for one quick last trip into town. Time for a little more exploring in Valparaiso, joining the hustle and bustle of the Chileans going to work on a Monday morning. Naturally Jaqui and Rick stocked up on more Chis Pops for the big cruise – wouldn’t want to run out!

Anna with her new friend 'Lamp Post'.

Anna with her new friend ‘Lamp Post’.

1100: Con la camioneta debido a que llega un poco, nos dirigimos para un último viaje rápido a la ciudad. Tiempo para un poco más de la exploración en Valparaíso, uniéndose a la prisa y el bullicio de los chilenos que van a trabajar en una mañana de lunes. Naturalmente Jaqui y Rick abastecido de más Chis Pops para el gran crucero – no querría salir corriendo!

1230:  Back on board at lunchtime and sadly no van. As bets continued to be placed, and updates of the van arrival got later and later, we all carried on setting up our gear and making sure everything was tied down ready to go. Labs looking pretty ship shape and sediment trap Dahn flags all pieced together…still no van… Well maybe there was time for another last trip into Valparaiso for a leg stretch. With every visit it seemed we found a new area of Valparaiso with new buildings and shops to explore…oooh a random horse chilling out on the side of the road looking pretty content. We climbed up 268 steps of one of the many hills before wandering back down through the streets, now busy with people on their way home from work.

1230: De vuelta a bordo para el almuerzo y por desgracia no van. Como apuestas siguieron siendo colocado, y las actualizaciones de la llegada van llegaron más tarde y más tarde, nos lleva a todos en la creación de nuestro equipo y asegurarse de que todo estaba atado listo para ir. Labs buscan forma de barco bonito y atrapar sedimentos Dahn Banderas monté … todavía no van … Bueno, tal vez no hubo tiempo para otro último viaje a Valparaíso para un estiramiento de la pierna. Con cada visita parecía nos encontramos con una nueva área de Valparaíso con nuevos edificios y tiendas para explorar … oooh un caballo al azar pasando el rato en el lado de la carretera en busca de contenido bastante. Subimos hasta 268 pasos de una de las muchas colinas antes de ir de nuevo a través de las calles, ahora ocupados con la gente en su camino a casa desde el trabajo.

A horse is a horse of course of course...

A horse is a horse of course of course…

1730: Back on the ship for dinner time…still no van. But an update, van due at 1900, estimated departure time 2200! Exciting! We were all keen to get the real science started.

1730: De vuelta en el barco para la cena … todavía no van. Pero un día, van debido a las 1900, hora de salida estimada 2.200! Emocionante! Todos estábamos dispuestos a obtener la verdadera ciencia comenzó.

2000:  After a little more preparation of kit and lab space we all sat down for a quick meeting where we received a live update on the van…still not here…but due in 10 minutes! …20:45 and the van arrived!! Wohooo!!! Time to get the show on the road!

2000: Después de un poco más de preparación del equipo y espacio de laboratorio nos sentamos todos para una reunión rápida, donde recibimos una actualización en vivo en la camioneta … todavía no está aquí … pero debido en 10 minutos! 20:45 … y la furgoneta llegó! Wohooo! Es hora de ponerse el show en la carretera!

22:22 …and we are off to sea!

Mark's van arrives!

Mark’s van arrives!

22:22 … y estamos a la mar!

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s